Aucune traduction exact pour زمن القيادة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe زمن القيادة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • It is an honor long deserved, to be given command. One he finds beneath Cossinius and Furius.
    إنه لشرف مُستحق منذ زمن للقيادة - (قيادة أسفل (كوسينياس) و(فاريس -
  • I have no way of knowing exactly when it was sent.
    ...لا أعرف متى أرسلوها لكنّ الفاصل الزمني ...لانقطاع الاتصال بالقيادة
  • It also should build a partnership for the elimination ofnuclear weapons within a set time frame in which the US must take aleadership role.
    ومن الأهمية بمكان أيضاً بناء شراكة تسعى إلى إزالة الأسلحةالنووية ضمن إطار زمني تحت قيادة الولايات المتحدة.
  • She stated her expectation for a meaningful and time bound dialogue with the SPDC leadership.
    وأعربت عن توقعاتها بإجراء حوار مفيد ضمن إطار زمني محدد مع قيادة مجلس السلام والتنمية.
  • It is projected that the Army will achieve established performance goals in accordance with timelines set by the Combined Security Transition Command-Afghanistan and the Afghan Government.
    ومن المتوقع أن يحقق الجيش أهداف الأداء المحددة وفقا للجداول الزمنية التي وضعتها القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والحكومة الأفغانية.
  • Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process.
    وأكَّد المتكلمون من جديد أهمية تحسين تنسيق عملية البرنامج القطري من أجل تحقيق نتائج إنمائية في أقصر فترة زمنية وبحيث تحتل القيادة الوطنية مركز الصدارة في العملية.
  • It was proposed that a set of objectives and priority actions be established that would indicate concrete and measurable targets, indicators and appropriate time frames, and leading stakeholders.
    واقتُرح وضع مجموعة من الأهداف والإجراءات ذات الأولوية من شأنها أن تحدد أهدافاً ومؤشرات ملموسة وقابلة للقياس وتحدد أيضاً الأطر الزمنية الملائمة وأصحاب المصالح القياديين.
  • The statement issued by Daw Aung San Suu Kyi, read out loud by Mr. Gambari on her behalf, is a clear indication of her willingness to engage in a meaningful and time bound dialogue with the State Peace and Development Council (SPDC) leadership.
    إن البيان الصادر عن داو أونغ سان سو كي، الذي تلاه بالنيابة عنها السيد غمباري، دليل واضح على رغبتها في الدخول في حوار مفيد وذي زمن محدد مع قيادة مجلس الدولة للسلام والتنمية.
  • This partnership has evolved over time to incorporate the increasing leadership by Iraqi security forces in fighting and deterring terrorism and other violent acts throughout Iraq's 18 provinces.
    وقد تطورت هذه الشراكة على مر الزمن في اتجاه تعزيز قيادة قوات الأمن العراقية لعمليات التصدي لأعمال الإرهاب وغيرها من أعمال العنف وردعها في جميع أنحاء محافظات العراق الـ 18.
  • At the conclusion of his mission on 8 November 2007, and with the Government's prior acquiescence, the Special Adviser issued a statement at the request, and on behalf of, Daw Aung San Suu Kyi, in which she, inter alia, welcomed the appointment of the Minister for Relations and looked forward to further regular discussions with him, with a view to starting a meaningful and time-bound dialogue with the State Peace and Development Council leadership as soon as possible; expressed her commitment in the interest of the nation to cooperate with the Government in order to make the process of dialogue a success; pledged to give consideration in the dialogue to the interests and opinions of as broad a range of political organizations and forces as possible, in particular those of ethnic nationalities; and welcomed the necessary good offices role of the United Nations to help to facilitate efforts in that regard.
    وأصدر المستشار الخاص في ختام مهمته في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وبموافقة مسبقة من الحكومة، بيانا بطلب من داو أونغ سان سوكي، وباسمها، رحب فيه في جملة أمور بتعيين المكلف بالعلاقات معها، وأعرب عن التطلع إلى المزيد من المناقشات المنتظمة معه، بغية الشروع في أقرب وقت ممكن في حوار هادف محدد الإطار الزمني مع قيادة مجلس الدولة للسلام والتنمية، في أقرب وقت ممكن؛ وأعرب البيان عن التزام داو أونغ سان سوكي، خدمة لمصلحة البلاد، بالتعاون مع الحكومة من أجل نجاج عملية الحوار؛ والتزامها في ذلك الحوار بمراعاة مصالح وآراء أكبر مجموعة ممكنة من المنظمات السياسية، لا سيما ما يمثل منها المجموعات العرقية الوطنية؛ ورحب البيان بالدور الأساسي الذي تؤديه المساعي الحميدة للأمم المتحدة في تيسير الجهود المبذولة في هذا الصدد.